Synopsis
-, !
Episodes
-
Говорим как герои сериалов(Красные туфли (5) 아무거나요) - 2022.07.11
11/07/2022Диалог недели 건욱 (Кон Ук): 커피, 아이스로 줘요, 따뜻한 걸로 줘요? Кон Ук: Какой кофе будете: со льдом или горячий?혜빈 (Хе Бин): 아무거나요. 아니 안 마셔요!Хе Бин: Любой. А, нет, я не буду кофе.건욱 (Кон Ук): 비싼 것만 마시니까 뭐 우리 집 싸구려는 입에 맞겠어요? 잘 생각했어요.Кон Ук: Ну, да, вы же только дорогие напитки пьете, наш дешевый кофе вам не придется по вкусу. Правильное решение.혜빈 (Хе Бин): 뭐야? 재수 없어! Хе Бин: Чего? Ну и придурок.Фраза недели 아무거나요[А-му-го-на-ё] Любой / Что угодно / Что попало.Примеры ☞ - 바닐라 아이스크림 먹을래 초코 아이스크림 먹을래?«Ты какое мороженое будешь: ванильное или шоколадное?»- 아무거나! «Любое!»Другие выражения☞ 아무 데나«Любое место»☞ 아무 때나«Любое время» Примеры ☞ 아무 때나 전화하세요.«Звоните в любое время».☞ 그런 건 아무 데나 안 팔지. «Такие вещи где попало не продают».
-
Говорим как герои сериалов(Красные туфли (4) 그게 어때서) - 2022.07.04
04/07/2022Диалог недели 선희 (Сон Хи): 이게 말이 되냐? Сон Хи: Ты думаешь, это нормально? 옥경 (Ок Гён): 왜. 그게 어때서! Ок Гён: А что? Что-то не так?선희 (Сон Хи): 이걸 선물이라고 사왔냐? 이거 문방구 애들 장난감 파는데서 사온 거잖아! Сон Хи: Ты купила это в качестве подарка? Да такие бусы продаются в отделе с детскими игрушками в магазине канцтоваров! 옥경 (Ок Гён): 어디서 사왔건 뭔 상관이야. 진주야 진주! Ок Гён: Какая разница, где я их купила. Это жемчуг, я тебе говорю. 선희 (Сон Хи): 야! 소옥경!!Сон Хи: Эй! Со Ок Гён!! 옥경 (Ок Гён): 아, 몰라몰라. 그냥 해. 사람이 싸구련데 비싼 게 뭐 필요하다구. Ок Гён: Ничего не знаю. Подарим это. Если человек сам дешёвка, куда ему дорогие подарки. 선희 (Сон Хи): 뭐? 싸구려? 야!! 너 죽고 싶냐? Сон Хи: Что? Дешёвка? Эй! Тебе жить надоело?Фраза недели 그게 어때서[кы-гэ о-ттэ-со] Что-то не так?Примеры ☞ - 어떻게 하루 종일 잠만 잘 수 있어?- 그게 뭐 어때서!«- Как ты можешь спать целый день?- А что такого?»Другие выражения☞ 그게 뭐 어때서«А что такого?», «Что-то не так?», «Ну и что?»☞ 이게 말이 되냐?«Ты думаешь, это нормально?», «Это вообще что такое?», &l
-
Говорим как герои сериалов(Красные туфли (3) 알아서 잘 할게요) - 2022.06.27
27/06/2022Диалог недели 옥경 (Ок Кён): 근데 갈수록 얼굴은 왜 이렇게 엉망이야. 회사 생활이 힘들어서 그래?Ок Кён: Почему ты выглядишь все хуже и хуже? Это потому, что тебе тяжело на работе?젬마야. 엄만 니가 그 회사 그만 다녔으면 좋겠다. Джемма. Я бы хотела, чтобы ты уволилась из этой компании. 입사한 지 얼마 안 된 건 알지만Конечно, я знаю, что ты совсем недавно туда устроилась… 젬마 (Джемма): 걱정 말아요, 엄마. 제가 알아서 잘 할게요.Джемма: Не переживай, мама. Я сама разберусь. Фраза недели알아서 잘 할게요.[А-ра-со чжаль халь-кэ-ё] Я сама разберусь.Другие выражения☞ 내가 알아서 할게.«Я сам разберусь».☞ 걱정 말아요, 걱정하지 말아요, 걱정 마요, 걱정하지 마세요.«Не переживайте».☞ 걱정 마, 걱정하지 마.«Не переживай».
-
Говорим как герои сериалов(Красные туфли (2) 어떻게 된 거야?) - 2022.06.20
20/06/2022Диалог недели 젬마 (Джемма): 어우 야. 이거 좀 놔봐 좀. Джемма: Эй, ну отпусти! 유경 (Ю Гён): 너 어떻게 된 거야. 말해봐 얼른.Ю Гён: Что произошло? Рассказывай быстро.젬마 (Джемма): 하아 Джемма: Ха-а…유경 (Ю Гён): 말해보라니까. Ю Гён: Говорю, рассказывай скорее.젬마 (Джемма): 나 돈 빌렸던 사채업자들 그 사람들이 찾아왔었어.Джемма: Пришли кредиторы, у которых я заняла деньги. 나한테 행패 부리니까 대표님이 그 사람 쫓아버린 거구.Начали угрожать мне, вот директор и выгнал их. 유경 (Ю Гён): 세상에! 그럼 대표님 이마 다친 게 그것 때문이야?Ю Гён: Обалдеть! Значит, царапина на лбу у директора – из-за этого? Фраза недели 어떻게 된 거야?[О-то-кхэ дуэн го-я] Что произошло?Примеры ☞ 너의 시험이 어떻게 된 거야?«Как прошел твой экзамен?»☞ 어머니 수술이 어떻게 된 거예요?«Как прошла операция мамы?»Другие выражения☞ 어떻게 된 일이야?«Что произошло?»
-
Говорим как герои сериалов(Красные туфли (1) 조심하지) - 2022.06.13
13/06/2022Диалог недели 진아(Чжин А): 엄마 얼굴 왜 그래? 피 나. Чжин А: Мама, что у тебя с лицом? У тебя кровь.희경(Хи Гён): 으응. 엄마 탁자에 부딪쳤어.Хи Гён: А, я ударилась об стол.진아(Чжин А): 조심하지. 아프겠다.Чжин А: Надо было быть осторожней. Больно, наверное.희경(Хи Гён): 자, 어서.Хи Гён: Спи скорее.Фраза недели조심하지[Чо-сим-ха-чжи] Надо было быть осторожней. Примеры ☞ 좀 일찍 출발하지 그랬어? / 좀 일찍 출발하지«Надо было выходить из дома раньше»☞ 공부 좀 하지 / 공부 좀 하지 그래?«Может займешься учебой?»Другие выражения☞ 아프겠다«Больно, наверное».Примеры☞ 맛있겠다«Выглядит вкусно» ☞ 예쁘겠다«Мне кажется, будет красиво»
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (14) 잘됐다) - 2022.06.06
06/06/2022Диалог недели 노범태(Но Бом Тэ): 난 다 끝난 줄 알았는데...선호 니가 우리 연락도 안 받고 그래서.Ты не взял трубку, поэтому я решил, что всё закончилось.조준욱(Чо Чжун Ук): 그니까. 너 임마 우리가 몇 번이나 찾아간 거 알지?А я что говорю. Знаешь, мы много раз заходили к тебе.강선호(Кан Сон Хо): 미안해. 자격이 생겼을 때 당당하게 나타나고 싶었어.Извини. Я хотел встретиться, когда буду уверен, что с меня сняли все обвинения.노범태(Но Бом Тэ): 그래도 진짜 잘됐다. 진짜 잘됐어. Ну здорово, что всё закончилось хорошо. Всё закончилось очень хорошо.Фраза недели 잘됐다[Чаль двэт-та] Здорово, что все хорошо закончилосьПримеры ☞진짜 잘됐다«Как здорово!»☞정말 잘됐다«Очень рад слышать!»☞참 잘됐다«Очень рад за тебя!»☞아주 잘됐다«Как классно»Другие выражения«좋은 소식이다»«Какие хорошие новости!»☞ 그니까«А я что говорю», «Вот именно», «Вот и я о том же».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (13) 뭐 눈엔 뭐만 보이니까) - 2022.05.30
30/05/2022Диалог недели 유동만(Ю Тон Ман): 느티나무 후원회 말이다. Что касается попечительского совета «Дзельква».니들 그걸로 장난질 많이 쳤드라? Вы очень часто использовали этот совет в личных целях. 고교수(Профессор Ко): ...뭐? Чего?유동만(Ю Тон Ман): 경찰들 후원해주는 척 하면서 비리 경찰들한테 돈 건네주고 Делали вид, что оказываете помощь полицейским, а на самом деле отмывали деньги.아주 별 지랄을 다 떨었드만. 장부에 다 나와 있던데, 안 그냐?Вы очень много сделали плохого. В документах всё зафиксировано, не так ли? 고교수(Профессор Ко): ...뭐 눈엔 뭐만 보이니까. Ты сам не чист, поэтому видишь только плохое. 유동만(Ю Тон Ман): 쓰레기들이 하는 짓을 너무 잘 아는 거겠지 내가.Просто я очень хорошо знаю, чего ожидать от такого мусора. Фраза недели 뭐 눈엔 뭐만 보이니까[Муо ну-нен муо-ман бо-и-ни-ка] Рыбак рыбака видит издалекаДругие выражения☞ ~은/는 척 하다«Делать вид, что…», «притворяться, что…».Примеры☞ 똑똑한 척 하다 «Притворяться умным»☞ 자는 척 하다 «Делать вид, что спишь»☞ 어른인 척 하다 «Притворяться взрослым»
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (12) 아무리 그래도 그렇지) - 2022.05.23
23/05/2022Диалог недели 최팀장(Командир Чхве): 너 지금 용의자랑 뭐하냐?Что ты сейчас делаешь с подозреваемым? 주경장(Капрал Чу): 티 팀장님. Ой командир. 최팀장(Командир Чхве): 아무리 그래도 그렇지. 수사 중인 용의자랑 지금 뭐 하는 거냐고! Я все понимаю, но это недопустимо. Что ты делаешь с подозреваемым, над которым сейчас ведётся следствие. 주경장(Капрал Чу): 근데요 팀장님. 장재규가 증언한 날, 그 동네에서 그 친구가 찍힌 CCTV도 없고Послушайте, командир. Присутствие Чан Чжэ Гю на записи с камеры видеонаблюдения этого района в тот день, когда он давал показания, не подтвердилось.구속영장 기각될 거 뻔히 아시잖아요!И вы знаете, что с него почти сняли все обвинения!최팀장(Командир Чхве): 입 다물어 이 새끼야. 니들 다 옷 벗고 싶어서 환장했어? 어?Закрой свой рот. Ты хочешь, чтобы я тебя уволил, а?Фраза недели아무리 그래도 그렇지[А-му-ри кы-рэ-до кы-ро-чхи] Я все понимаю, но...Другие выражения☞ 옷을 벗다«Уволиться».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (11) 그게 무슨 소리야?) - 2022.05.16
16/05/2022Диалог недели 오강희(О Кан Хи): 그게 무슨 소리야?Что это значит?똑바로 말해. 그게 무슨 소리냐고!Говори прямо. Что это значит! 노범태(Но Бом Тэ): 나랑 통화 중이었는데 갑자기 긴급체포라면서 선호를... Когда он со мной разговаривал по телефону, в тот момент арестовали Сон Хо.Фраза недели그게 무슨 소리야?[Кгэ му-сын со-ри-я] Что это значит?Примеры ☞ 그게 무슨 소리예요?«Что вы имеете в виду?» ☞ 그게 무슨 뜻이야?«Что это означает?»Другие выражения☞ 똑바로 말해«Говори прямо».☞ 빨리 말해«Говори быстро».☞ 천천히 말해«Говори медленно».☞ 정확히 말해«Говори точно».☞ 제대로 말해«Говори правильно».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (10) 미안하지도 않냐?) - 2022.05.09
09/05/2022Диалог недели 박민규(Пак Мин Гю): 지금 나가면, 보고한다.Если ты сейчас уйдешь, то я доложу об этом. 강선호(Кан Сон Хо): ...!박민규(Пак Мин Гю): 점호 후, 무단외출 벌점 30점. 중근신인 건 알지? После переклички самовольный выход – 30 штрафных баллов. Это карается гауптвахтой.강선호(Кан Сон Хо): 하...Ха…박민규(Пак Мин Гю): 니 멋대로 구는 거...강희한테 미안하지도 않냐?Разве ты не чувствуешь вину перед Кан Хи за то, что так себя ведешь.Фраза недели미안하지도 않냐[Ми-ан-ха-чжи-до ан-ня] Разве ты не чувствуешь вину?Примеры ☞ 미안하지도 않냐? 커피를 흘렸으면, 사과해야지.«Разве ты не чувствуешь вину? Раз ты пролил кофе на меня, то ты должен извиниться». Другие выражения☞ 너 내일 시험인 건 알지?«Ты точно осознаешь, что завтра у нас экзамен, да?»☞ 나 내일 생일인 건 알지?«Ты знаешь, что завтра у меня день рождения, да?»
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (9) 이럴 때가 아니야) - 2022.05.02
02/05/2022Диалог недели 조준욱(Чо Чжун Ук): 그게 무슨... 그럼 뺑소니란 말이야?Что это такое… Значит, водитель сбил человека и покинул место происшествия?노범태(Но Бом Тэ): 말도 안 돼. Не верится. 오강희(О Кан Хи): 경찰수사는 시작했겠네. Наверное, началось полицейское расследование. 강선호(Кан Сон Хо): 응. 곧 사라진 운전자 찾을 거야. 아니 찾아야지. Да. Наверное, скоро найдут исчезнувшего водителя. Нужно найти. 노범태(Но Бом Тэ): 이럴 때가 아니야. 오늘 수사학 휴강이니까 교수님한테 가자 우리. Не будем терять время. Как раз сегодня отменили лекцию по расследованию, давайте пойдем к профессору. 조준욱(Чо Чжун Ук): 그래, 그러자. 우리가 외출증 받아올게. Да, давайте. Мы получим пропуск на выход. Фраза недели 이럴 때가 아니야[И-роль ттэ-га а-ни-я] Не будем терять времяПримеры ☞ 이럴 때가 아니야. 빨리 출발하자.«Не будем терять время. Пошли быстро». Другие выражения☞ 늦을 수도 있으니까 빨리 가자.«Поскольку возможно опоздать, пошли быстро».☞ 오늘 날씨가 좋으니까 산책 가자. «Поскольку сегодня погода хорошая, пойдем гулять».☞ 내일 시험이니까 일찍 자자.«Поскольку завтра экзамен, давай спать пораньше».☞ 뺑소니«событие, когда водитель
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (8) 뭐가 걱정이야) - 2022.04.25
25/04/2022Диалог недели 권혁필(Квон Хёк Пхиль) : 체포할 땐 빠져있어. Во время ареста не мешай. 수사권은 나랑 유교수만 있으니까. Только я и профессор Ю имеем право расследовать. 최희수(Чхве Хи Су) : 베테랑이 둘이나 있는데 뭐가 걱정이야. У нас два профессионала, не о чем беспокоиться. 빨리 끝냅시다. Давайте побыстрее закончим.Фраза недели 뭐가 걱정이야[Мо-га гок-чжон-и-я] Не о чем беспокоитьсяПримеры ☞ 뭐가 걱정이야, 내가 있잖아«Не о чем беспокоиться, ведь у тебя есть я» Другие выражения☞ 빨리 끝냅시다«Давайте побыстрее закончим».☞ 빨리 끝내자«Давай побыстрее закончим».☞ 빨리 시작합시다«Давайте побыстрее начнем».☞ 빨리 시작하자«Давай побыстрее начнем».☞ 빨리 갑시다«Пойдемте быстро».☞ 빨리 가자«Пошли быстро».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (7) 하는 거 봐서) - 2022.04.18
18/04/2022Диалог недели 강선호(Кан Сон Хо) : 수사 다 끝나면 학교로 돌아오실 거죠? После расследования вы вернётесь в школу, да?유동만(Ю Дон Ман) : 너 하는 거 봐서 임마. Посмотрим на твое поведение. 강선호(Кан Сон Хо) : 왜 이렇게 튕기세요? Что вы ломаетесь? 유동만(Ю Дон Ман) : 싫으면 튕기지도 않아 이 새꺄. Я ломаюсь, потому что ты мне нравишься. 강선호(Кан Сон Хо) : 예? Что?Фраза недели하는 거 봐서[Ха-нын го ва-со] Посмотрим на твое поведение.Примеры – 엄마, 우리 동물원 가요.«Мама, давай поедем в зоопарк».– 너 하는 거 봐서. «Посмотрим на твое поведение». Другие выражения☞ 왜 튕기세요?«Почему вы ломаетесь?»☞ 왜 튕겨? «Почему ты строишь недотрогу?»
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (6) 뭐 틀린 말 했어?) - 2022.04.11
11/04/2022Диалог недели 동호(Тон Хо) : 제가 사과는 언제쯤 하시나 기다렸는데, 오늘도 그냥 가시네?Я ждал, когда же вы наконец извинитесь, но и сегодня - без извинений. 왜? 내가 뭐 틀린 말 했어? А что? Разве я что-то неправильно сказал?아니 사람 하나 잘못 들여서 학교 위상이 이게 뭐냐고. Наняли не того, кого надо, и из-за этого вся репутация школы страдает. 아, 둘인가? А, подожди, даже двух таких! 동만(Тон Ман) : 그러게요. 근본도 없는 것들이 굴러들어와서 사고나 치고.Да, да. Странные люди устроились на работу и создали проблемы. 죄송하게 됐습니다. Ну что ж, извиняюсь.Фраза недели뭐 틀린 말 했어?[Мо тхыл-лин маль хэ-ссо] Разве я что-то неправильно сказал?Примеры ☞ 안됬긴한데, 내가 뭐 틀린 말 했어?«Жалко, но разве я что-то неправильно сказал?»Другие выражения☞ 너가 언제쯤 오나 기다렸는데, 오늘도 안 오네. «Я ждал, когда же ты наконец придешь, и сегодня ты не пришел».☞ 코로나가 언제쯤 끝나려나 기다렸는데, 끝날 기미가 보이질 않네. «Я ждал, когда же наконец закончится ковид, но не вижу признака конца пандемии».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (5) 살살해) - 2022.04.04
04/04/2022Диалог недели 서상학(Со Сан Хак): 오늘 첫 수업은 권교수님이시죠? Сегодняшний первый урок ведёт профессор Квон?권혁필(Квон Хёк Пхиль): 네. Да.최희수(Чхве Хи Су): 살살해. 살살. 애들 초장부터 잡지 말고. Будь мягче. Мягче. Не придирайся к ребятам с самого начала.Фраза недели살살해[Саль-саль-хэ] Будь мягчеПримеры ☞ 공부 좀 살살해«Поменьше учись»☞ 일 좀 살살해«Поменьше работай»Другие выражения☞ 첫 수업«Первый урок»☞ 첫 사랑«Первая любовь»☞ 첫 출근«Первый день на работе»
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (4) 말 바꾸기 없다) - 2022.03.28
28/03/2022Диалог недели 오강희(О Ган Хи) : 혼자 김칫국 마신 거는 정식 입학하면 그때 사과할게. Когда я поступлю в университет, тогда извинюсь за то, что торопила события.강선호(Кан Сон Хо): 나도 그게 누군지 정식 입학하면 그때 말할게. Я тоже скажу, кто тот человек, когда поступлю.오강희(О Ган Хи): 야, 너 말 바꾸기 없다.Раз дал слово - держи.Фраза недели말 바꾸기 없다.[Маль ба-кку-ги оп-та] Дал слово – держи.Примеры ☞ 말 바꾸기 없어요.«Держите своё слово».Другие выражения☞ 나중에 딴 소리 하기 없다.«Потом, не говори другое».☞ 거짓말하기 없다. «Не обманывай».☞ 나 빼고 먼저 밥 먹기 없다.«Без меня не кушай первым».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (3) 어떻게 그래) - 2022.03.21
21/03/2022Диалог недели 강선호(Кан Сон Хо): 왜 기다렸어. 먼저 들어가 자지. Зачем ты меня ждал. Лёг бы спать первым. 노범태(Но Бом Тхэ): 어떻게 그래. 그 얘길 듣고. Как же я мог, после того, что услышал. 강선호(Кан Сон Хо): 뭘 들어? Что ты слышал?노범태(Но Бом Тэ): 아, 다는 아니고 니가 우리 자치대 1등 해보겠다고 한 거. Я услышал не всё, а только то, что ты хочешь стать первым в нашей группе.Фраза недели어떻게 그래[О-тток-кэ к-рэ] Как же я могПримеры - 나 잊어줘.«Забудь меня».- 어떻게 그래. 어떻게 내가 널 잊을 수 있겠어.«Как же я могу. Как же я могу тебя забыть».☞ 어떻게 그럴 수 있겠어. «Как же я могу делать так».Другие выражения☞ 왜 늦었어?«Почему опоздал?»☞ 왜 울었어?«Почему плакал?»
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (2) 부탁 좀 하자) - 2022.03.14
14/03/2022Диалог недели 윤승범(Юн Сын Бом): 얌마. 부탁 좀 하자.Слушай, у меня к тебе просьба.나 같은 새낀 죽었다 깨어나도 Даже, если я умру и воскресну, 그 돈 못 만들지만 넌 할 수 있잖냐 то не смогу достать такую сумму. Но ты сможешь. 우리 아버지 살릴 수 있잖냐 Ты можешь спасти моего папу.Фраза недели부탁 좀 하자[Пу-тхак чом ха-чжа] У меня к тебе просьбаПримеры ☞ 친구야, 부탁 좀 하자.«Друг мой, у меня к тебе просьба».☞ 부탁 좀 해도 될까요?, 부탁드려도 될까요? «Можно вас попросить?»Другие выражения☞ 나는 노래 못 하지만, 너는 할 수 있잖아. «Я не умею петь, но ты можешь».☞ 나는 내일 여행갈 수 있지만, 너는 못 가잖아. «Завтра я могу поехать путешествовать, но ты не можешь».
-
Говорим как герои сериалов(Полицейский университет (1) 얼마나 좋아) - 2022.03.07
07/03/2022Диалог недели 담임 선생님(Классный руководитель): 국립특수대학이라, 학비 지원, 기숙사지원, 이것저것 지원도 많고. Корейский национальный полицейский университет является государственным спецучреждением, поэтому студенты получают много льгот - на обучение, на общежитие и т. д.졸업하면 곧바로 경찰 간부도 되는 건데. 얼마나 좋아.Плюс, выпускники университета сразу получают руководящую должность. Это здорово. 원래 세상에 기댈 게 없는 놈들은, 안전빵 선택하는 거야.Когда тебе не на кого опереться в жизни, лучше всего выбирать безопасный путь.Фраза недели 얼마나 좋아[Оль-ма-на чо-а] Это здоровоПримеры ☞ 음료도 공짜고 할인도 받고, 얼마나 좋아!«Бесплатные напитки и еще дадут скидку, это здорово!»☞ 같은 학교 다니게 되면, 밥도 같이 먹고, 수업도 같이 듣고, 얼마나 좋아!«Если мы будем ходить вместе в один университет, то будем вместе кушать и слушать лекции, это здорово!» Другие выражения☞ 방 치우니까 얼마나 깨끗해!«Вот ты убирала комнату, какая чистота!»☞ 안전빵«Безопасный вариант»