Laowaicast -
Роман Лашин - учу* китайскую литературу в Китае
- Author: Vários
- Narrator: Vários
- Publisher: Podcast
- Duration: 1:18:39
- More information
Informações:
Synopsis
В этом выпуске мы расспросили нашего гостя, Романа Лашина, о том, как он учил китайский в Екатеринбурге, почти ничего не выучил и радикально уехал учить современную китайскую литературу в Ханчжоу. Попутно мы выяснили, что с китайскими учителями есть о чем поговорить, что сокурсницы по-прежнему сидят через пустой стул, и что в Ханчжоу, как ни парадоксально, китайский учить лучше, хотя иероглифы от руки уже не пишут, а не сдать предмет очень сложно. Впрочем, оказывается, что определенные “лавочки” начинают закрываться и сейчас в Китае конъюнктурно быть пакистанским студентом инженерных специальностей, а не русским отличником гуманитарием. *悟出 Поддержать подкаст! (WeChat, Alipay, Яндекс.Деньги, PayPal) Грамота:学酥 (xuésū) = отличник 学霸 (xuébà) снаружи, а на самом деле лентяй 学渣 (xuézhā) внутри. 拜读 (bàidú) - с вниманием прочитал Музыка: 宋冬野 — 空港曲 Сун Дун-е “Аэродром” Обложка: Роман Лапшин и Папа Хуху Пожертвования выпуска: выпуск вышел преимущественно благодаря нашему 大老板 Aleksei Kolupaev и спонсорам Каца Andre