Laowaicast -

Топ жизненно необходимых фраз в Китае

Informações:

Synopsis

Laowaicast составил свой список жизненно необходимых фраз для начинающего лаовая в Китае. Добавляйте свои выражения в комментариях! Поддержи Лаовайкаст! Пожертвования месяца и наши спонсоры. Предыдущие выпуски на тему «Китайские фразы, которые выносят лаоваям мозг» часть 1 и часть 2. Тема выпуска: Фразы, которые жизненно необходимы начинающему лаоваю-экспату в Китае. Выражения непонимания и разница между ними: 听不懂 (tīngbudǒng) /看不懂 (kàn—) и 不明白 (bumíngbai) и 什么意思 (shénme yìsi). Указание и самое полезное сорное слово: 这个! (zhège это) 那个! (nàge то). 这里不会有什么那个的. «Сколько стоит» и «можно подешевле?»: 多少钱 (duōshaoqián), 怎么卖 (zěnme mài), 便宜一点 (piányi yīdiǎn). Извинения: 不好意思 (bù hǎoyìsi) и 对不起 (duìbuqǐ), что сильнее? Благодарности: 谢谢 (xièxie), 非常感谢 (fēicháng gǎnxiè), 谢了! Вежливые ответы на извинения и благодарности: 没关系 (méi guānxi), 没事儿 (méishìr), 算了 (suànle), 不客气 (bù kèqi). Что случилось? - 什么事 (shénme shì) 怎么回事 (zěnme huí shì) 什么情况 (—qíngkuàng). Традиционные китайские ответы на любые вопросы: 看情况 (kàn qíngku