Laowaicast -
соцсети и перевод худлитры
- Author: Vários
- Narrator: Vários
- Publisher: Podcast
- Duration: 0:48:31
- More information
Informações:
Synopsis
С Верой Скомороховой у нас разговор получился двухчастным: сначала мы говорили о том, можно ли и как зарабатывать в китайских соцсетях, а потом внезапно выяснилось, что Вера зарабатывает переводами художественной литературы с китайского. Кроме соцсетей, литературы и переводов, мы также чуть-чуть обсудили, что может в России понравиться китайскому мужу, как не забывать язык, куда можно уехать так, чтобы не мерзнуть и при этом сохранить заработок.Грамота: 用爱发电 (yòng ài fādiàn) - вырабатывать электричество любовью, образно в значении делать что-то неэффективное исходя из высоких принципов.Музыка: 郑亦辰《用爱开了一枪》Чжэн Ичэнь “Выстрел любовью”Рекомендованные книги:三毛《撒哈拉故事》路遥《平凡的世界》季羡林《留德十年》季羡林《牛棚杂记》Ссылки:Куайшоу: https://v.kuaishou.com/mcDAOXСяохуншу: https://www.xiaohongshu.com/user/profile/5dfbc7eb0000000001004bf9Телеграм: https://t.me/artie_teaLaowaicast выходит регулярно! Мы есть на всех основных платформах, в iTunes, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке, Spotify и Youtube. Вопросы, пожелания и комментарии пишите на