Synopsis
-, !
Episodes
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (11) 폐 많이 끼쳤어요 ) - 2024.01.22
22/01/2024Диалог недели 상준: 아, 형, 이쪽은 처제의..... 아니, 지금은 깊은 코스메틱 대표라고 소개하는 게 더 좋겠다. Сан Чжун: А это молодой человек моей… Нет, правильнее представить вас как директора «Кипхын косметик»무영: 처음 뵙겠습니다. 신무영입니다. Му Ён: Приятно познакомиться, меня зовут Син Му Ён. 승구: 만나 봬서 반갑습니다. 저희 회사에 느낌 좋은 배우들 많습니다. Сын Гу: Взаимно. В нашей компании много запоминающихся актеров. 무영: 아, 예, 기억해 두겠습니다. 전 이만 가보겠습니다. 오늘 폐 많이 끼쳤어요. Му Ён: Хорошо, я запомню. Мне пора идти. Я доставил вам много неудобств сегодня.태주; 무슨 말씀을요. 또 봬요. Тхэ Чжу: Да что вы такое говорите! Еще увидимся.무영: 네.Му Ён: Да.건우: 누나 우리도 갈게.Кон У: Тхэ Чжу, мы тоже пойдем. Фраза недели 폐 많이 끼쳤어요[Пхэ ма-ни ки-чёс-со-ё] Я доставил вам много неудобствПримеры ☞ -함께 일해서 참 좋았습니다. 그동안 폐 많이 끼쳤어요. - 무슨 말씀을요. 고생 하셨습니다!«- С вами было приятно работать. Я доставила вам много неудобств за все это время.- Да что вы такое говорите! Вы потрудились на славу!Другие выражения☞ 영향을 끼치다«оказывать влияние»☞ 걱정을 끼치다«доставлять беспокойства»☞ 불편을 끼치다«д
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (10) 콩깍지가 끼셨네요 ) - 2024.01.15
15/01/2024Диалог недели 정숙: 미안하다, 지우야. 상처 받았었지? Чон Сук: Прости, Чи У. Мои действия тебя ранили, да?행복: 지우야, 마음 안 풀리면 사과 안 받아줘도 돼. 오늘은 그냥 따뜻한 밥이나 한술 뜨고 가.Хэн Бок: Чи У, если ты еще в обиде, можешь не принимать извинения. Сегодня можешь просто поесть вместе с нами.태주: 그래, 지우야. 아직 사과 받아주지 마. 킵해 놔. Тхэ Чжу: Правильно, Чи У. Не принимай извинения. Оставь это на потом.말순: 아니, 사과하랄 땐 언제고, 받아주지 말란 건 또 뭐야. Маль Сун: Эй, ты же сама говорила, что нужно попросить прощения. Что значит «не принимай извинения»? 지우: 저 진짜 괜찮습니다. 아무렇지도... 않진 않아요. Чи У: Я правда в порядке. Со мной все… не нормально. 상준: 우리 지우가 뒤끝이 있네. 들어가자. Сан Чжун: Все-таки Чи У затаил на вас обиду. Пойдемте.Фраза недели 뒤끝이 있네[Дуи кы-чи ин-нэ] Затаил обидуПримеры ☞ -지난번에 소냐가 우리를 안부르고 놀았으니까 우리도 이번에 소냐 부르지 말자. - 그때 왜 그렇게 했는지 설명까지 다 했는데! 까밀라 뒤끝이 있네! 아이처럼 굴지 말고 얼른 소냐한테 전화해.«- В прошлый раз Соня не позвала нас и пошла гулять. Давай мы в этот раз тоже не будем ее приглашать.- Она же объяснила, почему так получилось. А ты, Камила, затаила на нее оби
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (9) 콩깍지가 끼셨네요 ) - 2024.01.08
08/01/2024Диалог недели 현정: 저도 그랬었는데요, 아버님 아들 김건우 때문에 바뀌더라고요.Хён Чжон: Я тоже так думала, но ваш сын, Ким Гон У, заставил меня измениться.행복: 그래도 노력 안 해도 돼요. 그냥 편하게 편하게 지내. 그래야 서로 좋지.Хэн Бок: И все же вы можете так не стараться. Просто расслабьтесь. Так всем будет удобнее.현정: 지금은 저도 눈에 콩깍지 구간이라 이렇게 같이 있고 싶어요.Хён Чжон: Сейчас я на стадии «ослепление любовью», так что все время хочу быть вместе с ним.정숙: 콩깍지가 단단히 끼셨네요.Чон Сук: Да уж, вы действительно ослепли от любви. 현정: 그러니까요 어머니. 내일 안과라도 좀 가 봐야 될까 봐요. Хён Чжон: А я о чем, матушка. Может, мне завтра стоит пойти к офтальмологу?Фраза недели 눈에 콩깍지가 꼈다[Ну-нэ кхон-ккак-чжи-га ккёт-та] Ослепнуть от любвиПримеры ☞ 바로 옆에 이런 좋은 사람이 있는데 그 나쁜 남자에게 반하다니! 눈에 콩깍지가 꼈네! «Рядом с ней такой хороший человек, а она влюбилась в того ловеласа. Да она ослепла от любви!»Другие выражения☞ 콩깍지 구간«стадия «ослепления любовью»
-
Говорим как герои сериалов - 2024.01.01
01/01/2024Вы можете разговаривать по-корейски, как актеры в сериалах!
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (7) 그러다 큰 코 다친다 ) - 2023.12.25
25/12/2023Диалог недели 현정: 넌 싫은 걸 왜 남더러 하라고 해.Хён Чжон: Прочему ты думаешь, что кто-то будет делать то, что тебе самой не нравится?상민: 김태주는 할 줄 알았지.Сан Мин: Ну, я думала, что Ким Тхэ Чжу будет. 현정: 함부로 새언니한테 까불지 마. 너 그러다 큰 코 다친다. 태주씨 마냥 순둥순둥한 사람 아니야. 강단 있고 예의 바른 사람이지.Хён Чжон: Будь поосторожнее со своей невесткой. Продолжишь в том же духе – получишь по шее. Тхэ Чжу не такая белая и пушистая, как кажется. Она сильная духом и чтит правила приличия. 갑분: 그래, 이제 손 윗사람한테 너도 예의를 지켜.Кап Бун: Правильно, теперь и тебе пора начать почитать старших.Фраза недели 그러다 큰 코 다친다[Кы-ро-да кхын кхо та-чхин-да] Продолжишь в том же духе – получишь по шееПримеры ☞ 일을 그렇게 대충대충 하면 어떡하니? 그러다 큰코다친다.«Как можно так легкомысленно относиться к своей работе? Продолжишь в том же духе – получишь по шее.»Другие выражения☞ 그렇게 하다가«Если продолжишь делать что-то, то…»Примеры☞ 너 그렇게 많이 먹다가 살찐다.«Если продолжишь так много есть, то поправишься.» / «Продолжишь так много есть – поправишься
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (6) 정신 차리세요! ) - 2023.12.18
18/12/2023Диалог недели 무영: 나한테 정신 차리라고 얘기 좀 해 주세요. 난 나이도 많고, 딸도 있고 또 ...Му Ён: Пожалуйста, скажите мне взять себя в руки. Я старше вас, у меня даже есть дочь…소림: 정신 차리세요!Со Рим: Возьмите себя в руки!무영: 네, 노력하고 있습니다...Му Ён: Да, я стараюсь…소림: 정신 차리고, 솔직해져 봐요.Со Рим: Возьмите себя в руки и будьте честны.무영: 선생님이야말로 정신 차리세요. 앞으로 즐거운 일기만 쓰라고 했잖아요.Со Рим: А вы? Вам тоже нужно взять себя в руки. Ведь я велел вам описывать в дневнике только приятные события.소림: 신무영씨이랑 같이 있는 게 즐거운 일기가 될지도 몰라요.Со Рим: А может, быть с вами для меня и есть приятное событие? Фраза недели 정신 차리세요[Чон-син чха-ри-сэ-ё] Возьмите себя в руки / Придите в себя Примеры ☞ 사샤 정신 차려! 시험이 코앞인데 드라마는 무슨! 대학원 졸업 안할 거야?«Саша, возьми себя в руки! У тебя выпускные экзамены на носу, какой сериал! Ты не собираешься заканчивать университет?»Другие выражения☞ 정신 차려«возьми себя в руки», «приди в себя»☞ 정신병자«душевнобольной»
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (5) 병 주고 약 주네 ) - 2023.12.11
11/12/2023Диалог недели 상준: 태주야! Сан Чжун: Тхэ Чжу!갑분: 빌라 입구에 서 있길래 내가 들어오라고 했지. Кап Бун: Они стояли у входа, поэтому я пригласила их войти.태주: 어머닌 좀 어떠셔? 내가 혈압이라도 좀 재 드릴까? 용실이가 비타민 수액도 가지고 왔거든. Тхэ Чжу: Как твоя мама? Может, мне хотя бы проверить у нее давление? Ён Силь принесла жидкость для витаминной капельницы.상민: 아... 뭐야 진짜 병 주고 약 주네. 우리 엄마가 누구 때문에 스트레스 받아서 쓰러졌는데! Сан Мин: Ха… Сначала калечишь, а потом лечишь? Ты забыла, из-за кого наша мама так разнервничалась, что потеряла сознание?갑분: 아니, 뭐, 쓰러졌어? 엄마가 쓰러졌어?Кап Бун: Что?! Потеряла сознание? Ваша мама потеряла сознание?!Фраза недели 병 주고 약 주네[Пён чжу-го як чжу-нэ] Сначала калечишь, а потом лечишь Примеры ☞ - 소냐가 너의 티셔츠를 망가지게 해서 너무 마안하다고 하고 새 티셔츠를 사줄 수 있다고 하네. - 병 주고 약 주네! 됐어! 다 필요없어!« - Соня говорит, что очень сожалеет, что испортила твою футболку, и что готова купить тебе новую.- Сначала калечит, а потом лечит? Нет, спасибо, я обойдусь».
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (4) 한시름 놨어 ) - 2023.12.04
04/12/2023Диалог недели 은주: 크로아상 생지를 주문해서 오븐에 구운 거예요. 드셔보세요, 맛있어요.Ын Чжу: Я купила тесто для круассанов и сама запекла их. Попробуйте, очень вкусно.세란: 매번 고마워. 잘 먹을게. Сэ Ран: Я всегда так благодарна тебе. С удовольствием попробую.은주: 상준이 스토커 잡혀서 다행이에요 고모님. Ын Чжу: Тетя, какое счастье, что сталкера Сан Чжуна поймали.세란: 그러게 말야. 이제 한시름 놨어.Сэ Ран: И не говори. Как гора с плеч.Фраза недели 한시름 놨어[Хан си-рым нуа-ссо] Как гора с плеч Примеры ☞ 드디어 동생들이 잘 지내고 있는 것을 직접 보고 이제 한시름 놨어.« Наконец я сама убедилась в том, что мои сестренки поживают хорошо, как гора с плеч».Другие выражения☞ 씨름«Вид корейской национальной борьбы»☞ 걱정을 놓다«Перестать беспокоиться»
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (3) 알음알음) - 2023.11.27
27/11/2023Диалог недели 용실: 와, 여기 너무 좋은데요. 일부러 숙소 어플엔 안 올리시는 거예요? Ён Силь: Ух ты, тут так здорово! Вы специально не публикуете это место на сайтах туристических агентств?윤호: 네, 알음알음 친구소개로만 예약할 수 있어요. Юн Хо: Да, номер можно забронировать только по знакомству, через друзей.지훈: 제 이름 대면 무조건 예약됩니다. Чи Хун: Если захотите снять комнату, скажите, что вы от меня.윤호: 그건 아니구요, 김태주 허용실, 두 분 이름으로 예약하셔야만 VVIP케어 들어갑니다. Юн Хо: Нет-нет. Ким Тхэ Чжу и Хо Ён Силь. Только при брони по этим именам вам будут доступно VIP-обслуживание.지훈: 와... 형, 이런 사람 아니잖아.Чжи Хун: Эй, Юн Хо, ты чего!Фраза недели 알음알음 [а-рым-а-рым] Примеры ☞ 알음알음으로 찾았다«Найти через кого-то»☞ 알음알음으로 만나다«Познакомиться через общих знакомых»Другие выражения☞ 알음알음으로По знакомству / через общих знакомых
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (2) 깨가 쏟아지게 살겠지 ) - 2023.11.20
20/11/2023Диалог недели 말순: 애미 애비야, 나와서 차 마셔라. Маль Сун: Эй, Хэн Бок, Чон Сук, выходите пить чай!행복: 네, 나가요. Хэн Бок: Да, сейчас.말순: 오늘은 한양 도성길을 저 끝까지 돌고 왔대. Маль Сун: Сегодня они прошли вдоль всей крепостной стены Хан Ян.유리: 두 분은 진짜 금슬 좋으세요. 저도요, 건우 오빠랑 결혼하면 꼭 그렇게 살고 싶어요. Ю Ри: Они правда так счастливы вместе. И я тоже, когда выйду замуж за Кон У, хочу жить так же.말순: 너희는 더 깨가 쏟아지게 살겠지. Маль Сун: Вы-то точно будете жить душа в душу. Фраза недели 깨가 쏟아지게 살겠지 [Ккэ-га ссо-да-чжи-гэ саль-гэт-чи] Думаю, вы будете жить душа в душуПримеры ☞ 소냐가 남자친구랑 5년 넘게 사귀었는데 50년 뒤에도 이렣게 깨 쏟아지게 살겠지. «Соня с парнем встречаются уже больше пяти лет! Думаю, и через 50 лет они будут жить так же душа в душу.»Другие выражения깨가 쏟아지다«кунжутные семена просыпались», (пер.) «жить душа в душу»
-
Говорим как герои сериалов(Трое храбрых братьев и сестер (1) 밑 빠진 독에 물 붓기 ) - 2023.11.13
13/11/2023Диалог недели 태주: 예전에 사촌 형도 같이 산다고 하지 않았어? Тхэ Чжу: Разве ты не говорил, что живешь с двоюродным братом?상준: 응, 예전엔 같이 살았는데 결혼하면서 나갔어. 사촌 결혼식 비용도 다 내가 댔다. 아, 내 동생 상민이 기억나지? Сан Чжун: Да, мы жили вместе, но он женился и съехал. А еще я оплатил его свадьбу. Кстати, помнишь мою сестренку Сан Мин?태주: 공부 안 하고 멋만 내고 좀 못됐었지? Тхэ Чжу: Это та, которая совсем не думала об учебе, а только красовалась всегда? А еще была немного противной.상준: 정확해. 걘 나더러 유학 보내 달래. 밑 빠진 독에 물 붓기가 내 인생이다. Сан Чжун: Точно. Вот она просит меня оплатить ее учебы заграницей. Вот, на что я трачу свою жизнь, ношу воду в решете.Фраза недели 밑 빠진 독에 물 붓기[Мит па-чжин до-ге муль пут-ки] Вот и я о том жеПримеры ☞ 이 문서 셀 하나 하나를 입력하는 게 너무 지겨워.- 까밀라야 뭐하는 거야? 이게 밑 빠진 독에 물 붓기야. 엑셀은 다 수식으로 하는 거 몰라?«- Я уже устала перепечатывать каждую ячейку отдельно.- Камила, ты что делаешь?! Это же как носить воду в решете! Ты что, не знаешь, что в Экселе все делается при помощи формул?»
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (18) 내 말이 그 말이야 ) - 2023.11.06
06/11/2023Диалог недели 수정: 넌 회사 차려놓고 연애 생각만 하니?Су Чжон: Тебе нужно заботиться о компании, а ты только о свиданиях думаешь?미래: 같이 하고 있어.Ми Рэ: Я и тем, и другим занимаюсь. 정후: 놀러 다니기 바쁘면서 뭘 같이 하냐? 엄마, 나 누나 만나는 남자 봤어. Чжон Ху: И тем, и другим? Да ты только и делаешь, что развлекаешься. Я видел парня Ми Рэ. 수정: 언제?Су Чжон: Когда?미래: 우리 집 뭐하는 지 보여주려고 매장 데려갔어. Ми Рэ: Я приводила его в наше кафе, хотела показать, чем занимается наша семья.수정: 좀 천천히 해. 아우, 진짜 이해가 안 돼. 지금 남자를 만나고 싶을까?Су Чжон: Сбавь обороты. Я совсем тебя не понимаю. Неужели тебе нужны отношения прямо сейчас? 정후: 내 말이 그 말이야.Чжон Ху: Вот и я о том же.Фраза недели 내 말이 그 말이야 [Нэ ма-ри кы ма-ри-я] Вот и я о том жеПримеры ☞ 쉬지도 않고 일만 하는데 몸은 괜찮아?- 내 말이 그 말이야. 좀 쉬면서 일해야 하는데 너무 바빠서 쉴 수가 없어. «- Работаешь без продыху, ты хоть чувствуешь себя нормально?- Вот и я о том же. Надо бы отдыхать от работы тоже, но я так сильно занята, что не могу даже взять выходной.»
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (17) 입이 무거워 ) - 2023.10.30
30/10/2023Диалог недели 혜영: 어떻게 삼형제가 동시에 여자가 생기냐? Хэ Ён: Как они все втроем враз завели девушек?근데 형님 나한테 아무 얘기도 안 해준다. Кён Э мне ничего не рассказывает.내가 옆구리 쿡 찔러야 겨우 얘기해준다니까. Приходится выпытывать у нее по одному слову.만리: 뭐 그런 걸 알려 그러냐. 난 현재 여자친구 봤어. Маль Ли: И зачем тебе это знать? Я видел девушку Хён Чжэ.혜영: 봤어? 근데 왜 얘기 안 했어? 아무튼 쓸데없이 그런덴 입이 무거워.Хэ Ён: Видел? А почему мне ничего не сказал? Когда не надо, ты умеешь держать язык за зубами.만리: 우리 까페 데리고 왔어. 현재가 많이 좋아하는 거 같아. Маль Ли: Хён Чжэ приводил ее в наше кафе. Кажется, она ему очень нравится.Фраза недели 입이 무거워[Иб-и му-го-уо] Держать язык за зубамиПримеры ☞ - 이건 비밀이니까 다른 사람한테는 말하지 마.- 나 입 무거워. 너도 알잖아.«- Это секрет, никому не рассказывай.- Я хорошо держу язык за зубами, ты же знаешь.»
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (16) 두 손 두 발 다 들었어 ) - 2023.10.23
23/10/2023Диалог недели 경애: 윤재도 결혼하라고 할 때는 뭐라 하더니 막상 하고 싶은 데로 하라니까 엄청 서운해 하는 거 있지. 대체 왜 그래? 한가지 만 해, 둘 다. Кён Э: Юн Чжэ тоже ворчал, когда мы велели ему жениться. А теперь, когда я говорю ему делать что хочет, он расстроился. Да что с вами такое? Определитесь уже, вы оба!현재: 봐봐. 이 프로젝트 엄마가 형하고 나고 결혼시키라고 기획한 거잖아. 근데 갑자기 형하고 내 의사를 존중하는 모양새를 취하면서 중도 포기시키려는 불순한 의도가 뭐야? Хён Чжэ: Смотри. Ты придумала этот проект, чтобы женить меня и Юн Чжэ. Но теперь ты претворяешься, что уважаешь наши решения, чтобы заставить нас сдаться. Что за скрытые мотивы у тебя?경애: 됐어. 그럼 계속해! 내가 진짜 니들한테는 두 손 두 발 다 들었어. Кён Э: Так, хватит. Делайте, как хотите! Поднимаю лапки кверху.Фраза недели 두 손 두 발 다 들다 [Ту сон ту паль та ты-рот-та] Поднять лапки кверхуПримеры ☞ - 동생 장난감 사달라고 많이 울었지?- 말도 마, 가게도 절대 안나가려고 했어. 그래서 두 손 두 발 다 들었어.«- Сестренка, небось, разревелась, прося купить ей игрушку?- А как же. Ни в какую не хотела уходить из магазина. Поэтому пришлось поднять лапки кверху.»
-
Говорим как герои сериалов((Настоящее прекрасно (15) 물 건너갔다 )) - 2023.10.16
16/10/2023Диалог недели 윤재: 야, 근데 얘 오늘 우리 왜 보자고 한 거 같냐? Юн Чжэ: Как думаешь, зачем он нас сегодня позвал?현재: 결혼 얘기 할 거 같은데? Хён Чжэ: Может, собирается объявить о свадьбе?윤재: 결국 이수재가 이기는 거야? 너는 뭐 진도 중인 거 있어?Юн Чжэ: Выходит, Су Чжэ – победитель? А как там у тебя, есть прогресс?현재: 형은 지금 뭐하고 있어? 방송 출연은 물 건너갔고. 그 소개팅 앱, 그거 안 해? Хён Чжэ: Ты сам-то чем занимаешься? Со съемками шоу поезд ушел. А с тем приложением для знакомств что? 윤재: 아, 몰라. 나는 결혼이 맘만 먹으면 할 수 있는 건 줄 알았는데. 아닌 거 같아. Юн Чжэ: Ой, не знаю. Я-то думал, смогу жениться, если только захочу. Но все не так просто.Фраза недели 물 건너갔다 [Муль кон-но-гат-та] Поезд ушел Примеры ☞ - 출발 시간 30분 전인데 우리 비행기를 탈 수 있을까?- 이번 비행기는 물 건너갔어. 다른 표를 찾아봐야지.«- Осталось полчаса до вылета, думаешь, мы успеем на этот самолет?- С этим рейсом поезд уже ушел. Надо искать другие билеты.»Другие выражения☞ 길을 건너가다 «переходить дорогу»☞ 다리를 건너가다«переходить мост»
-
Говорим как герои сериалов - 2023.10.09
09/10/2023Last updated : 2023.10.09 Вы можете разговаривать по-корейски, как актеры в сериалах!
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (13) 입이 방정이지 ) - 2023.10.02
02/10/2023Диалог недели 정자: 생각할수록 후회된다. 내가 왜 모셔오란 말을 했을까! 아휴, 입이 방정이지. 지금이라도 취소해? Чон Чжа: Чем больше об этом думаю, тем больше жалею. Зачем я разрешила ей привести в наш дом свою мать? Ах, язык мой без костей. А может, взять свои слова назад?정자: 어, 왔냐? Чон Чжа: А, это ты?수정: 다녀왔습니다. Су Чжон: Я дома.정자: 뭐야? 저게 다야? 와, 진짜 후회된다. 지금도 저런데 지 엄마 오면 나한테 관심이나 있겠어? Чон Чжа: Что это? И это все? Ах, я точно совершила ошибку. Если она сейчас ко мне так относится, то что же будет, когда ее мать начнет с нами жить?Фраза недели 입이 방정이지[Иб-и бан-чжон-и-чжи] Язык без костейПримеры ☞ 입이 방정이지! 내가 왜 모든 반친구들한테 밥을 사준다고 했을까?«Язык мой без костей! Зачем же я сказала всем одногруппникам, что угощу их ужином?»Другие выражения☞ 입이 가볍다 / 입이 싸다«Длинный язык»
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (12) 눈이 삐었다 ) - 2023.09.25
25/09/2023Диалог недели 수정: 너 진짜 왜 그래? Су Чжон: Да что с тобой такое?미래: 안심해 엄마. 엄마가 말하는 그 변한테 옛 여친이 나타났어. Ми Рэ: Не беспокойся, мама. Тут вдруг появилась его бывшая.나랑 정반대인 거 같애. 그래서 알았지.Кажется, мы с ней - полные противоположности. Поэтому я поняла. 나 같은 스타일한텐 매력을 못 느끼겠구나. Такие, как я, не привлекают его.수정: 어머머, 눈이 삐었다, 우리 미래 같은 스타일에 매력 못 느끼면. Су Чжон: Боже мой, да он слепой, раз не разглядел очарования моей доченьки. 다 마음에 안 드네, 그 변.Мне совсем не нравится этот адвокат.Фраза недели 눈이 삐었다 [Ну-ни ппи-от-та] Да он слепой / Да ты слепойПримеры ☞ 아이구 까밀라 눈이 삐었다 진짜! 아무나 믿으면 안되지, 특히 이런 중요한 상황에서! «Да ты слепая, Камила! Верить на слово нельзя никому, особенно в такой серьезной ситуации!»Другие выражения☞ Частицы «-이» и «-가» Используются, чтобы поставить существительное в именительный падеж.Примеры ☞ 바다 – 바다가«море»☞ 집 – 집이«дом»
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (11) 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다 ) - 2023.09.18
18/09/2023Диалог недели 정자: 근데... 따로 모시면 안 되냐? 꼭 한 집에서 살아야 돼? Чон Чжа: Но… Разве она не может жить отдельно? Обязательно нам всем жить в одном доме?수정: 저도 처음엔 그렇게 생각했었는데요. 어머님 모시고부터 생각이 달라졌어요. 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다고, 가까이서 어머님 모시니까 눈으로 어머님 건강도 수시로 확인하니까 안심되고 더 애틋해졌어요.Су Чжон: Сперва я тоже об этом думала. Но все изменилось с момента, когда я начала ухаживать за вами. Помните, есть пословица «с глаз долой – из сердца вон»? Теперь, когда я живу с вами и могу лично наблюдать за вашим самочувствием, на душе стало спокойней, и я хочу заботиться о вас еще больше.정자: (생각) 얘가 확실히 고단수네. Чон Чжа: (про себя) А она умеет выбирать выражения.Фраза недели 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다[Ну-нэ-со мо-ро-чжи-мён ма-ы-мэ-со мо-ро-чжин-да] С глаз долой – из сердца вон.Примеры ☞ 눈에서 멀어지면 마음에서 멀어진다. 우리 계속 못 만나면 곧 나를 잊게 될 거야!«С глаз долой – из сердца вон! Скоро совсем про меня забудешь, если мы будем так редко гулять.»
-
Говорим как герои сериалов(Настоящее прекрасно (10) 꼬리가 길면 밟힌다 ) - 2023.09.11
11/09/2023Диалог недели 경애: 이윤재! Кён Э: Ли Юн Чжэ!윤재: 왜?Юн Чжэ: Что?경애: 드럼 연습 잘 하고 왔어?Кён Э: Ну, как твое занятие по игре на барабанах?수재: 형 왜 드럼 연습 해?С Чжэ: Ты что, на барабанах играешь?윤재: 넌 알 거 없어.Юн Чжэ: Не твое дело.경애: 윤재 방송 출연하잖아. 이제 느이 형도 짝 찾을 거야. Кён Э: Юн Чжэ снимается в передаче. Скоро и он найдет свою вторую половинку.수재: 별걸 다 한다! 그래도 안 되면 어쩌냐 형! С Чжэ: Как же ты стараешься! Только вот что, если ничего не сработает?윤재: 넌 암만 봐도 사기 같애. 너 꼬리가 길면 밟힌다. 현재 변호사야.Юн Чжэ: А ты явно затеваешь какую-то аферу. Сколько веревочке не виться, а конец будет. Не забывай, Хён Чжэ – адвокат. Фраза недели 꼬리가 길면 밟힌다[Кко-ри-га киль-мён пальп-хин-да] Сколько веревочке не виться, а конец будет.Примеры ☞ - 근데 너희 어머니가 너가 수업 빠지는 거 알게 되시면 어떡해?- 그럴리가 없어!- 꼬리가 길면 밟힌다. 조심해!« - Но что делать, если твоя мама узнает, что ты пропускаешь пары?- Ничего она не узнает!- Сколько веревочке не виться, а конец будет. Ты давай осторожнее!»